27. mai
Colson Whitehead: En klassiker. Foto: Madeline Whitehead
 
Ikke til å komme utenom
Noen ganger dukker det opp oversatte bøker som bare ikke er til å komme utenom. Colson Whiteheads «Den underjordiske jernbanen» er ei slik ei.

Publisert: 27.jul.2017 06:51
Oppdatert: 27.jul.2017 07:07

Den historiske bakgrunnen er slaveriets tid i USA. Hovedperson er 16-åringen Cora, tredje generasjons slave på en bomullsplantasje i Georgia. En dag bestemmer hun seg for å flykte. Utvegen er det mytiske underjordiske toget, som tar med rømlinger nordover, fra stat til stat. Så Cora går om bord i drømmenes tog, med den grusomme slavejegeren hakk i hæl.

Det er ei bok som både griper og imponerer. Det er en veldig fortellerkraft i den; et episk driv som det er sjelden en opplever maken til. Og selv om brutaliteten er frastøtende, er det også en fabulerende glød som gjør at en tåler all elendigheten og ondskapen. Selve historien om jernbanen under bakken – et bilde på slavetidas fluktdrøm – er et lykkefunn. Og Whitehead behandler det med en originalitet som oversetter Knut Johansen synes å ha tatt svært godt vare på. Boka er allerede blitt hilst som en ny amerikansk klassiker. En skal ikke være mye synsk for å se at det vil slå til.


 
Siste nytt fra nyheter
Sjefredaktør:Carsten Bleness »
Nyhetsredaktør:John Arne Holmlund »
Digitalredaktør:Anne Ekornholmen »
Sportsredaktør:Rune Steen Hansen »
Kulturredaktør:Geir Vestad »

Kundeservice/abonnement:abo@h-a.no
HA arbeider etter Vær Varsom-plakatens regler for god presseskikk. HA har ikke ansvar for innhold på eksterne nettsider som det lenkes til.
 
HA bruker informasjonskapsler. Les mer om informasjonskapsler her, og vår personvernerklæring her. Les mer om vilkår og samtykke